sreeman naraayaNa
raagam: bowLi
sreeman naraayaNa
raagam: bowLi
15 maayamaaLava gowLa janya
Aa: S R1 G3 P D1 S
Av: S N3 D1 P G3 R1 S
taaLam: aadi
Composer: Annamaacaarya
Language: Telugu
pallavi
shrIman nArAyaNa shrIman nArAyaNa
shrIman nArAyaNa nI shrIpAdame sharaNu
anupallavi
kamalAsati mukhakamala kamalahita
kamalapriya kamalekShaNA
kamalAsanahita garu.dagamana shrI
kamalanAbha nI padakamalame sharaNu
caraNam
parama yogijana bhAgadheya shrI
paramapuruShA parAtparA
paramAtmA paramANurUpa shrI
tiruveN^kaTagiridevA sharaNu
Meaning:
Oh, Auspicious Narayana, I seek the shelter of your auspicious feet.
Oh, one whose wife is KamalA (Lakshmi sitting on lotus), having the face of a lotus, one who tends lotus, one who likes lotus, one with eyes like lotus,
Oh, one in lotus posture, one who rides the eagle Garuda,
Oh, one with a lotus on his navel, I seek your lotus feet.
One who brings good fortune to great yogis
One the supreme soul beyond, Oh one who has the shape of an atom (or one who gives substance to an atom)
Oh, God of Thiruvenkata mountains, I seek your feet.
Shreeman- auspicious, venerable, pAdam- feet, sharanam �seek feet, surrender
Kamala �lotus, sati- wife, mukha- face, hita- welfare, tending, priya- lover, akshi- eye,
Aasana- posture, seat, - garudagamana- going on Garuda, nAbha- navel,
Parama- supreme, beyond, bhagya- fortune, deya- giver, atmA- soul, aNu- atom, giri , deva- god,
raagam: bowLi
15 maayamaaLava gowLa janya
Aa: S R1 G3 P D1 S
Av: S N3 D1 P G3 R1 S
taaLam: aadi
Composer: Annamaacaarya
Language: Telugu
pallavi
shrIman nArAyaNa shrIman nArAyaNa
shrIman nArAyaNa nI shrIpAdame sharaNu
anupallavi
kamalAsati mukhakamala kamalahita
kamalapriya kamalekShaNA
kamalAsanahita garu.dagamana shrI
kamalanAbha nI padakamalame sharaNu
caraNam
parama yogijana bhAgadheya shrI
paramapuruShA parAtparA
paramAtmA paramANurUpa shrI
tiruveN^kaTagiridevA sharaNu
Meaning:
Oh, Auspicious Narayana, I seek the shelter of your auspicious feet.
Oh, one whose wife is KamalA (Lakshmi sitting on lotus), having the face of a lotus, one who tends lotus, one who likes lotus, one with eyes like lotus,
Oh, one in lotus posture, one who rides the eagle Garuda,
Oh, one with a lotus on his navel, I seek your lotus feet.
One who brings good fortune to great yogis
One the supreme soul beyond, Oh one who has the shape of an atom (or one who gives substance to an atom)
Oh, God of Thiruvenkata mountains, I seek your feet.
Shreeman- auspicious, venerable, pAdam- feet, sharanam �seek feet, surrender
Kamala �lotus, sati- wife, mukha- face, hita- welfare, tending, priya- lover, akshi- eye,
Aasana- posture, seat, - garudagamana- going on Garuda, nAbha- navel,
Parama- supreme, beyond, bhagya- fortune, deya- giver, atmA- soul, aNu- atom, giri , deva- god,